http://www.nicovideo.jp/watch/sm2063383

 

 

林檎と蜂蜜 紅茶のジャムはアプリコット

(蜜心臓と血液 隠し味には肉片)

銀色のティーンスプーン 壁に放り投げた

(真っ白な骨を 墓場に捨てましょう)

 

早く遊ぼうよ 人形は何にもしゃべらない

(早く私を楽しませてよ 死体は何も喋らない)

一つしか知らない 歌を唄ってみるの

(ひとつしか知らない 悲鳴をあげていたの)

 

 

青い小鳥 籠から逃げて

(まだ息のあった人間が 牢房から逃げて)

雨に打たれて 綺麗にもげた羽根

(私の弾幕に撃たれて 両腕だけを残して燃えてしまった)

 

 

ねぇ、一緒に唄う? 新しい歌を教えてよ

(さぁ、皆で叫んでよ 新しい悲鳴を聞かせてよ)

誰も答えないの 誰も唄らない

(誰も声が出さないの 誰も叫ばない)

 

一つ分けてあげる 甘くてとろけるチョコレード

(おなかが減ったのね ひとつ分けてあげる 甘くてとろける血肉を)

おいしかったでしょう? さぁまた唄いましょう

(美味しかったでしょう? さぁ元気が出たなら叫び声を聞かせて)

 

林檎と蜂蜜 赤色と金色混ぜたなら

(心臓と血液 赤褐色とピンクを混ぜたなら)

黒くなるのかしら お空と同じ色

(どんな色になるのかしら? このお空(地下牢)と同じ色かしら)

 

早く遊ぼうよ 人形は今日も喋らない

(さぁ早く私を楽しませてよ 死体はどうしても喋らない)

蜂蜜かけてあげる その紅いドレス

(血をかけてあげる ほら、真っ赤な色のドレスになったわ)

 

積み木で作った お城に一人また閉じ込める

(髑髏で作った 牢房にまた一人閉じ込める)

 

ねぇ唄ってほしいの 唄って聞かせてよ

(ねぇ悲鳴を聞かせてほしいの 悲鳴を聞かせてよ)

 

新しい紅茶 今度はオレンジママレード

(新しい人間 今度は金髪の女の子(魔理沙))

銀色のティーンスプーン 壁に放り投げた

(真っ白な骨を 墓場に捨てましょう)

 

 

 

 

蘋果和蜂蜜 紅茶的果醬是杏仁風味

(蜜釀心臟和血液 佐料則用上肉片)

銀白色的茶匙則被我扔往牆壁

(接著將潔白的骨骸棄於墓園吧)

 

我說快點來玩吧! 然而人偶卻沉默不語

(我說趕快讓我快樂吧! 然而屍體卻沉默不語)

只會試著對我歌唱

(只會朝我發出哀嚎)

 

幸福的青鳥從籠中逃離

(尚存氣息的人類從牢房中逃離)

在那雨水的敲打下 羽翼徹底脫落

(被我的彈幕給擊中 只留下兩臂的燃燒殆盡)

 

對了,一起來唱歌吧! 讓我來教你新的歌曲吧

(接著,大家一起慘叫吧! 讓我聽聽新的哀嚎吧)

然而誰也沒有回答 沒有人歌唱

(然而誰也沒有回應 也沒有人發出慘叫)

 

讓我分你一點吧 這溶化的甜膩巧克力

(肚子餓了呢 那就分你一點吧 這溶化的甜膩肉塊)

很美味吧! 那麼就讓我們來繼續唱歌吧!

(很美味吧! 那麼要是又有精神的話 就讓我聽聽你的慘叫哀嚎吧)

 

蘋果和蜂蜜 紅色和金色要是混在一塊的話

(心臟和血液 赤褐色和粉紅要是混在一塊的話)

大概會變成黑色 和天空一樣的顏色

(會變成怎樣的顏色呢? 大概會和天空(地下牢)一樣的顏色吧)

 

我說快點來玩吧! 然而人偶今天依舊沉默不語

(我說趕快令我快樂吧! 然而屍體不論怎麼做都毫無反應)

我來幫你淋上蜂蜜 在那血紅的晚禮服上

(我來幫你淋上鮮血 看呀! 變成血紅色的晚禮服了)

 

積木堆疊的城堡裡頭 再一次的把自己封閉起來

(骷髏堆集的牢房裡頭 自己再一次的被囚禁起來)

喂!我好想要聽歌唷 快唱歌給我聽拉

(喂!我好想聽哀嚎唷 快點讓我聽哀嚎拉)

 

接著端來新的紅茶 這次的果醬是橘皮果醬

(接著來了新的人類 這次是個金髮的女孩(魔裡沙))

銀白色的茶匙則被我扔往牆壁

(接著將潔白的骨骸棄於墓園吧)

 

創作者介紹

GDRS的翻譯工作室

GDRS 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()