PIXNET Logo登入

GDRS的翻譯工作室

跳到主文

駄洒落好き的自由譯者

部落格全站分類:職場甘苦

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 7月 14 週二 200922:54
  • 跪いて足をお嘗め/ALI PROJECT


作詩:宝野アリカ 作曲:片倉三起也
跪いてお嘗めよ 赤い爪を
縺れた舌で女王様とお呼びなさい

地獄に咲く太陽と
極楽に墜ちる闇と
眩しさと絶望なら
どちらが深いのだろう

頭ノ中カラ薔薇薔薇
散ラシテアゲルワ波羅蜜

秘めやかに疼く傷も
したたかに滴る血も
心の底へと届く
美し貢ぎ物なのに

求めるのが
まだ愛なんて
男達どれほどまで
浅はかな子供だろう

跪いてお嘗めよ 聖なる足
掠れた喉で女王様とお呼びなさい
生きる証 聳える痛みの塔に
這って昇って絶え絶えに
それでも乞うのなら

私の凍りついた涙を融くのは
あなたの最後の一声かもしれない

好色と嗜虐の目と
組み敷かれる屈辱と
恍惚の狭間に視る
哀しき幸福の影

躯ノソコカラ炸裂
逃シハシナイワ絶頂

騙し騙されて繋ぐ
蜘蛛の糸のはかなさよ
信じられるものはもう
何も有りはしないのに

縋りたいのが
なお愛なんて
女達どれほどまで
愚かな生き物だろう

跪いて捧げよ 永久なるもの
渇いた喉で母様と叫びなさい
生きる教え 撓った鞭の音を
数え纏って怖怖と
それでも乞うのなら

純粋と云う 汚物に塗れた宝石を
この手で掬い出せるのかもしれない

横たわって求めよ 甘い舌を
可愛い声で姉様とお鳴きなさい

跪いてお嘗めよ 聖なる足
掠れた喉で女王様とお呼びなさい
生きる証 聳える痛みの塔に
立って昇って絶え絶えに
そうして恋うるなら

私の凍りついた魂を解くのは
再び目覚めるあなたの瞳でしょう
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(384)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
  • 7月 14 週二 200922:52
  • 時の足音/コブクロ

 
時の足音

時光的腳步聲
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(461)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
  • 7月 14 週二 200922:52
  • 東方スイーツ!鬼畜姉妹と受難メイド CM版


http://www.nicovideo.jp/watch/sm3363892
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(557)

  • 個人分類:東方歌詞翻譯
▲top
  • 7月 14 週二 200922:50
  • 東方VocalBGM −Sweets Time− 


http://www.nicovideo.jp/watch/sm2063383
 
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(198)

  • 個人分類:東方歌詞翻譯
▲top
  • 7月 14 週二 200922:49
  • 永遠にともに/コブクロ

 
永遠にともに/コブクロ
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,278)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
  • 7月 14 週二 200922:47
  • 手紙 ~拝啓 十五の君へ~/Angela Aki


 
手紙 ~拝啓 十五の君へ~/Angela Aki
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,139)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
  • 7月 14 週二 200922:46
  • 今夜月の見える丘に

 
今夜月の見える丘に
 
今晚 月見之丘上
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(802)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
  • 7月 14 週二 200922:45
  • モラルの葬式/アンジェラ・アキ

 
 
「モラルの葬式」
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(283)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
  • 7月 14 週二 200922:43
  • しるし/Mr.Children

 
しるし 指標
 
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,153)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
  • 7月 14 週二 200922:39
  • ウクイウタ / かりゆし58

 
ウクイウタ

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

GDRS 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(184)

  • 個人分類:日文歌詞
▲top
«1...8910»

熱門文章

  • (25,822)【初音ミク】【オリジナル曲】結ンデ開イテ羅刹ト骸 翻譯+個人解釋
  • (3,486)パラジクロロベンゼン [鏡音連] [オワタP ] 中文翻譯
  • (1,168)第01話 幻想鄉的巫女和十五冊的魅力 前篇 總2854字
  • (565)M~もうひとつのラブストーリー~/RSP
  • (385)第09話 夏季的梅香堂 後篇 2841字
  • (384)跪いて足をお嘗め/ALI PROJECT
  • (326)暗夜魔法使(ナイトウィザード) 人物製作-28頁
  • (274)最速最高シャッターガール/最快最棒的攝影少女
  • (184)ウクイウタ / かりゆし58
  • (100)暗夜魔法使(ナイトウィザード) 角色範本-9魔劍使

文章分類

toggle 作品介紹 (2)
  • 輕小說類別 (1)
  • 實用書籍 (14)
toggle 私小說 (1)
  • 貓型人類俱樂部 (1)
toggle 暗夜魔法使 (1)
  • TRPG-暗夜魔法使規則書翻譯 (18)
toggle 各類文章試譯 (3)
  • 科普書籍 (1)
  • 小說試譯 (2)
  • 漫畫試譯 (3)
toggle 日常生活 (4)
  • 讀書心得 (14)
  • 個人碎碎念 (2)
  • 譯者生活 (3)
  • 小說推薦 (2)
toggle 歌詞翻譯 (3)
  • 日文歌詞 (13)
  • 東方歌詞翻譯 (3)
  • 初音歌詞翻譯 (2)
toggle 東方系列翻譯 (1)
  • 東方香霖堂 翻譯 (18)
  • NHK新聞紀事 (1)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 作品介紹 015 漫話文學經典:源氏物語
  • 史萊姆書展書簡介之十四:MIYA字解日本:鄉土料理
  • 史萊姆書展書簡介之十三:記錄的地平線 2 圓桌會議的騎士們
  • 史萊姆書展書簡介之十二:記錄的地平線 1 異世界的開端
  • 史萊姆書展書簡介之十一:惡魔高校D×D 07 放學後的諸神黃昏
  • 史萊姆書展書簡介之十:問題兒童都來自異世界? 04 攻擊第十三顆太陽!
  • 史萊姆書展書簡介之九:Miya字解日本-十二歲時
  • 史萊姆書展書簡介之八:秉燭夜話2:竟陵之章(內有捏他)
  • 史萊姆書展書簡介之七:法醫.屍體.解剖室:犯罪搜查216問-專業醫師解開神祕病態又稀奇古怪的醫學和鑑識問題
  • 史萊姆書展書簡介之六:秉燭夜話:顒衍之章(內含捏他)

最新留言

  • [18/12/31] 訪客 於文章「[譯者] 薛智恆(GDRS) 日翻中 文...」留言:
    抱歉記錯,是除魔所物語,太久沒看了。 後來還有寫嘛?...
  • [18/12/31] 訪客 於文章「[譯者] 薛智恆(GDRS) 日翻中 文...」留言:
    除魔事務所的作者嘛?...
  • [18/05/12] m252165 於文章「[譯者] 薛智恆(GDRS) 日翻中 文...」留言:
    d1fUwkRIeW1:1大牌專賣,潮流復古單肩、斜挎、鱷魚...
  • [14/11/02] ym1rf48 於文章「史萊姆書展書簡介之九:Miya字解日本-...」留言:
    ~診~所○強姦網站流出 goo.gl/ClgF...
  • [13/02/10] 艾達 於文章「亞細亞功夫世代 MAGIC DISC 歌...」留言:
    想寄那兩首的歌曲給您 一邊聽一邊翻...
  • [13/02/08] 艾達 於文章「亞細亞功夫世代 MAGIC DISC 歌...」留言:
    我還想要棒球熊樂團(baseballbear) 深朝和新呼吸...
  • [12/11/28] 訪客 於文章「【初音ミク】【オリジナル曲】結ンデ開イテ...」留言:
    借引用喔~ 可以麻-///-? 我會寫出處的xD...
  • [12/10/02] Dolly Wax 於文章「【初音ミク】【オリジナル曲】結ンデ開イテ...」留言:
    不得不說 米津玄師(現在變這個名字了) 真得太厲害了 ...
  • [12/08/14] 粹然 於文章「亞細亞功夫世代 MAGIC DISC 歌...」發表了一則私密留言
  • [12/05/04] 迷 於文章「果然,暗戀是幸福的(結論)...」留言:
    你寫得實在深深觸動我的心。這幾年我為他進化了好多好多,但最近...

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: